故に将に五危あり。必死は殺され、必生は虜(とりこ)にされ、忿速(ふんそく)は侮(あなど)られ、廉潔(れんけつ)は辱(はずかし)められ、愛民は煩(わずらわ)さる。凡そこの五つの者は将の過ちなり。用兵の災いなり。軍を覆(くつがえ)し将を殺すは、必ず五危を以てす。察さるべからざるなり。
新訂 孫子金谷 治 (翻訳) 岩波書店; 新訂版 (2000/4/14)P109
新訂 孫子 (岩波文庫)
コメントを投稿
0 件のコメント:
コメントを投稿