2026年4月22日水曜日

自慢するな

 夫の職業や地位がまるで自分の手柄であるかのように言いつのる妻がいる。彼女らはさらに、子供の通う学校の特徴、飼い犬の賢さ、庭の木々の見事さ、住 んでいる都市の美しさまでが自分の功績であるかのように言い立てる。
~中略~
 このように彼らは、物や知識について言っているようでいて、本当は自我とその所有欲がどこまで肥大しているかを示しているのだ。
それどころか、人は過去や未来までをも持とうとしている。
「曙光」

超訳 ニーチェの言葉
白取 春彦 (翻訳)
ディスカヴァー・トゥエンティワン (2010/1/12)
142

超訳ニーチェの言葉

超訳ニーチェの言葉

  • 出版社/メーカー: ディスカヴァー・トゥエンティワン
  • 発売日: 2012/10/18
  • メディア: Kindle版

 

 自分がどれだけがんばったかということや、
自分が成し遂げたことや、
自分が有名人と知り合いであることや、
自分の立派そうな職業について質問されてもないのにしゃべる人。
君がそんな生意気な人になるのなら、
優れた人々から君は、「浅ましい」と敬遠されるだろう。
経集782 

超訳 ブッダの言葉
小池 龍之介 (著)
ディスカヴァー・トゥエンティワン (2011/2/20)
〇二六  

 

超訳ブッダの言葉

超訳ブッダの言葉

  • 作者: 小池龍之介
  • 出版社/メーカー: ディスカヴァー・トゥエンティワン
  • 発売日: 2012/10/18
  • メディア: Kindle版

企(つまだ)つ者は立たず、跨(また)ぐ者は行かず。
自ら見る者は明らかならず、自ら是とする者は彰(あら)われず。
自ら伐(ほ)むる者は功無く、自ら矜(ほこ)る者は長(ひさ)しからず。
其(そ)の道に在(あ)っては、餘食贅行(よしょくぜいこう)(住人注;余分の料理や無用の付着物)と曰う。
物或は之を悪(にく)む。故に道有る者は処(お)らず。

老子
小川 環樹 (翻訳)
中央公論社; 改版 (1997/03)
P61

老子 改版 (中公文庫 お 25-2)

老子 改版 (中公文庫 お 25-2)

  • 作者: 小川 環樹
  • 出版社/メーカー: 中央公論新社
  • 発売日: 1997/03/01
  • メディア: 文庫
京都府 東福寺

0 件のコメント: